等你下課 - 周杰倫
周杰倫 Jay Chou 【等你下課 Waiting For You】最強真人版MV Cover 翻拍
歌詞(lyrics)
拼音(ピンイン)
英語訳(English)
日本語訳(Japanese)
你住的巷子裡 我租了一間公寓
nǐ zhù de xiàngzi lǐ wǒ zūle yī jiàn gōngyù
In the alley where you live, I rented an apartment
君の住んでる近くに僕は一部屋のアパートを借りた
為了想與你不期而遇
wèile xiǎng yǔ nǐ bù qī ér yù
All I wished was to bump into you one day
君と偶然会いたかったから
高中三年 我為什麼
gāo zhòng sān nián wǒ wèishéme
Three years in high school, Why didn’t I,
高校の3年間 なんで僕は
為什麼不好好讀書
wèishéme bù hǎo hǎo dúshū
Why didn’t I study harder?
なんで僕はちゃんと勉強せずに
沒考上跟你一樣的大學
méi kǎo shàng gēn nǐ yīyàng de dàxué
and get into the same university with you
君と同じ大学に行かなかったんだろう
我找了份工作 離你宿舍很近
wǒ zhǎole fèn gōngzuò lí nǐ sùshè hěn jìn
I found a job, close to your dorm
僕は仕事を見つけたんだ 君の住んでる所のそばに
當我開始學會做蛋餅
dāng wǒ kāishǐ xuéhuì zuò dàn bǐng
Only after I had learnt how to make egg pancakes,
蛋餅を作れるようになった頃
才發現你 不吃早餐
cái fāxiàn nǐ bù chī zǎocān
then I realised that you don’t eat breakfast
君が朝ごはんを食べないことに気づいたんだ
喔 你又擦肩而過
ō nǐ yòu cā jiān érguò
Oh you’ve walked past me again
君とまたすれ違った
你耳機聽什麼 能不能告訴我
nǐ ěrjī tīng shénme néng bùnéng gàosù wǒ
What were you listening through your earphones, could you tell me?
イヤホンで何を聞いているのか 僕に教えてくれないか
(Refrain)
躺在你學校的操場看星空
tǎng zài nǐ xuéxiào de cāochǎng kàn xīngkōng
Lying on your school playground watching the starry sky
君の学校の校庭で寝転んで星空を見ていた
教室裡的燈還亮著你沒走
jiàoshì lǐ de dēng hái liàngzhe nǐ méi zǒu
There's still a light in the classroom,
you hadn’t left yet
教室の明かりはまだついている 君はまだ帰ってない
記得 我寫給你的情書
jìdé wǒ xiě gěi nǐ de qíngshū
Remember the love letter I wrote to you
まだ覚えてる 君に書いたラブレター
都什麼年代了
dōu shénme niándàile
What year is it now?
いつの時代だよ
到現在我還在寫著
dào xiànzài wǒ hái zài xiězhe
and now I'm still writing them
今でも僕はまだ書いている
總有一天總有一年會發現
zǒng yǒuyītiān zǒng yǒuyī nián huì fāxiàn
There will be a day, there will be a year,
when you will realize
ある日ある時 気づくだろう
有人默默的陪在你的身邊
yǒurén mòmò de péi zài nǐ de shēnbiān
Someone quietly staying right by your side
君の隣でそっと寄り添ってる人がいることに
也許 我不該在你的世界
yěxǔ wǒ bù gāi zài nǐ de shìjiè
Maybe I should not be in your world
たぶん 僕は君の世界にいるべきじゃないかもしれない
當你收到情書
dāng nǐ shōu dào qíngshū
When you receive those letters
君がこのラブレターを受け取ったとき
也代表我已經走遠
yě dàibiǎo wǒ yǐjīng zǒu yuǎn
It would mean I have left a long while ago
その時僕はもう遠くに行ってしまっている
學校旁的廣場 我在這等鐘聲響
xuéxiào páng de guǎngchǎng wǒ zài zhè děng zhōng shēngxiǎng
At the square beside the school, I'm waited for the school bells to ring
学校のそばの広場で 僕はチャイムが鳴るのを待っている
等你下課一起走好嗎
děng nǐ xiàkè yīqǐ zǒu hǎo ma
Waiting for you to walk home together, can I?
授業が終わったら一緒に帰るのはどうかな?
彈著琴 唱你愛的歌
dànzhuó qín chàng nǐ ài de gē
Playing the piano, singing your favourite song
ピアノ弾いて君のお気に入りの歌を歌うよ
暗戀一點都不痛苦
ànliàn yīdiǎn dōu bù tòngkǔ
Having a crush is not hurtful at all
片思いは少しも辛くないけど
痛苦的是你根本沒看我
tòngkǔ de shì nǐ gēnběn méi kàn wǒ
What hurtful is you did not even look at me
辛いのは君が僕を見向きもしないこと
我唱這麼走心 卻走不進你心裡
wǒ chàng zhème zǒu xīn què zǒu bù jìn nǐ xīnlǐ
I sang with my heart, but I just couldn’t get into your heart
こんなに心を込めて歌っているのに 君の心に入り込むことができない
在人來人往 找尋著你
zài rén lái rén wǎng zhǎoxúnzhe nǐ
Searching for you among the crowds,
人混みの中 君を探して
守護著你 不求結局
shǒuhùzhe nǐ bù qiú jiéjú
guarding you all this while
君を守るよ その先のことは求めない
喔 你又擦肩而過
ō nǐ yòu cā jiān érguò
Oh you’ve walked past me again
また君とすれ違った
我唱告白氣球 終於你回了頭
wǒ chàng gàobái qìqiú zhōngyú nǐ huíle tóu
I sing gao bai qi qiu(proposal balloons), you finally turned back
僕が告白気球を歌うと ついに君が振り向いてくれた
(Refrain)
引用: 等你下課
作詞作曲 - 周杰倫